maxresdefault.jpg  

英文原名:LA LA LAND
台灣譯名:樂來越愛你
香港譯名:星聲夢裡人
中國譯名:愛樂之城

上面三個譯名中,我最喜歡的是中國譯名....
然後再來是香港譯名,台灣譯名則是敬陪末座....
明明之前暫譯的爵士情緣比較好啊
希望台版到時候能有英文封面可以替換....Orz

其實說實話,對於這片真的可以說是又愛又恨
最後結局的那個「超展開」真的是很令人措手不及阿
我去看的那一場真的是有女生驚訝到喊出聲來XDD

嘛~不過我想奧斯卡上的「超展開」應該也讓導演措手不及(笑
那就當作扯平了吧XDD

而喜歡的部分當然就是表現手法跟音樂的部分了
從開場的Another Day of Sun到最後的Epilogue都很棒
尤其是最後的Epilogue整段,美的令人心醉卻也心碎
所以最後還是決定收了BD

不過台版到目前為止都還沒有任何詳細的消息
所以只好先收這周發行的香港版
而且這次香港版十分的有誠意,下面再詳細說明

底下來開箱啦~~

外紙盒封面封底
nEO_IMG_IMG_6417.jpg
nEO_IMG_IMG_6419.jpg  


抽出內容物
nEO_IMG_IMG_6423.jpg  

Digipack正反面展開與碟片
nEO_IMG_IMG_6428.jpg
nEO_IMG_IMG_6431.jpg  


另外,我買的是附OST的版本,還有附贈的杯墊
nEO_IMG_IMG_6433.jpg
nEO_IMG_IMG_6437.jpg
 

基本上這次香港發行的版本不管是在包裝上或是內容上都算是很有誠意
首先是上面照片中的外包裝,用了Digipack,做的也不錯
還有連首批碟片都設計成黑膠唱片的感覺,這絕對是加分的

再來是在內容物的部分,正片有著跟美版一樣的Dolby Atmos
缺點則是在字幕的部分大約有30-40%的港譯,這部分就見仁見智
畢竟長期收了不少香港版DVD/BD,多少也習慣了
而且這片之前也三刷了XDDD

而在特別收錄的部分,香港版的特別收錄如下(資料來源鐳射官網)
1. 《Another Day of Sun》製作特輯: 高速公路變片場
2. 池畔派對製作特輯
3. 鋼琴高材生: 賴恩高斯寧
4. 戴米恩查素 – 《鼓動真我》時已構思《星聲夢裡人》
5. 一封給洛杉磯的情書
6. 《星聲夢裡人》音樂篇
7. 騷靈歌星John Legend初登大銀幕
8. 《星聲夢裡人》 – 場景及設計篇
9. 賴恩和愛瑪的第三度合作
10. 夢想的浪漫 – 終章製作特輯
11. 導演與作曲 - 獨家試唱 - 歌曲《A Lovely Night》 製作特輯
12. 歌曲《City of Stars 》 製作特輯
跟美版相比只少了預告片

連導演跟編曲的隨片講評音軌都有,還有中文字幕(而且這講評字幕算是台式)
可惜的是其他共約83分鐘的特別收綠均無字幕,這點我想美版應該也一樣

這部分我倒是期待台版,畢竟還是會想收一版有台式中文字幕的
如果特別收錄有中文字幕的話就更好了~~

以上!!!

 

創作者介紹

水無月小記 - 第一本部

水無月 航 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 點點
  • 請問台版的收錄是否比港版還少呢?
  • 對,港版收錄跟美版一樣,台版那40分鐘只有一堆訪談

    水無月 航 於 2017/06/24 01:57 回覆

找更多相關文章與討論