close
日文原名:シン・ゴジラ
台灣譯名:正宗哥吉拉
香港譯名:真哥斯拉
繼2014年好萊塢版哥吉拉獲得好評之後
日本也於2016年由庵野秀明擔任監督製作了這部シン・ゴジラ
或許是為了要挽回顏面吧XDD
那,有沒有達到預期的成果呢?
就我個人來說,答案是肯定的!
這部シン・ゴジラ雖然沒有VS系列的怪獸對決鏡頭
也沒有冷凍光線、Super X、機龍等超級兵器
甚至我還覺得跟眾多文戲相比,哥吉拉的出現時間有點少XDD
但是這部哥吉拉在我心中起碼能排的上系列作中前三名
不管是開頭可愛的蒲田君、完全體的內閣總辭光線
又或是結尾時尾巴上的巨神兵們(笑)
都是過去系列作中所看不到的構想與巧思
還有官僚味濃厚卻不令人感到乏味的眾多開會鏡頭
與不斷被新消息打臉的政治人物們
當然還要加上凌波零(笑)與明日香(再笑)
P.S.真嗣有矢口那麼有種就好了XDDD
不過對我來說還是比不上恐龍帝國的紅蓮哥吉拉就是了啦XDD
雖然這陣子有聽說台版有機會發行BD版
不過因為港版照慣例的先發售了,我還是決定先入手港版
頂多到時候台版發了再買一版XDDD
底下就來開箱啦
封面與封底
碟片
其實這次香港版很陽春,非常陽春
字幕部分倒是沒有甚麼港譯問題就是了
不過除了本片之外收錄只有預告片跟一點香港特別訪問片段而已
希望台版到時候真的有發行BD的話可以多點特別收錄
以上!!
全站熱搜